ولكنَّأقدارَ الله عزّ وجلّ لا تُغالَب، وإرادتُه لا تُرَدُّ، وتوفيقُهُ لا يُسبق. (بحار الأنوار ج53 ص191)
But Allah's foreordainment could not be struggled with, His will could not be refused and His (granting of) Success could not be preceded. (Bihar al-Anwar Ch.53, P.191)
وأمّاعِلّةُ ما وقعَ من الغَيْبة، فإنّ الله عزّ وجلّ قال: يا أيها الذين آمنوا لاتسألوا عن أشياءَ إنْ تُبدَ لكم تَسؤكم. (بحار الأنوار ج78ص380)
And as for the reason behind the occurrence of the (my) occultation, Allah The Almighty said, " Believers, do not ask questions about things which, if made known to you would only pain you". (Bihar al-Anwar Ch.78, P.380)
إنّالأرضَ لا تخلوا من حُجّةٍ : إمّا ظاهراً أو مغموراً. (كمالالدين للصدوق ج2 ص115)
Indeed, earth could not be without a hujja (a proof, a prophet or his vice), either manifest or occult. (Kamaliddin by al-Sadooq Ch.2, P.115)
كلمّاغاب عَلَمٌ بدا عَلَمٌ، وإذا أَفَل نجمٌ طلع نجم. (بحارالأنوار ج53 ص185)
Whenever an authority disappears, another one appears; and if a star sets, another one rises. (Bihar al-Anwar Ch.53, P.185)
اللهّمارزقنا توفيق الطّاعة ، وبُعد المَعصية ، وصِدق النّية وعِرفان الحُرمَة ، وأكرِمنابالهدى والاستقامة. (المصباح للكفعمي ص281)
O Allah, bestow upon us the success of obedience, the avoidance of disobedience, sincerity and knowledge of the forbidden; and confer upon us guidance and straightness. (Al-Misbah, by al-Kaf`amy P.281)
ملعونٌملعونٌ من أخّر الغداة إلى أن تنقضي النجوم. (بحار الأنوار ج52ص16)
He is cursed (twice) he who delays performing the early morning prayer until the stars disappear (the sun rises). (Bihar al-Anwar Ch.52, P.16)
إنّهلم يكن أحدٌ من آبائي إلاّ وقد وقعت في عنقه بيعةٌ لطاغيةِ زمانه ، وإني أخرج حينأخرج ، ولا بيعةَ لأحدٍ من الطواغيت في عنقي. (بحار الأنوارج53 ص181)
Every one of my forefathers was committed by a pledge of allegiance to the tyrant of his time, and at the time of my rising, I will rise without being committed by a pledge of allegiance to anyone of the tyrants. (Bihar al-Anwar Ch.53, P.181)