المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : .●•°•●.مترجــم فارســـي .●•°•●.



Taka
10-13-2007, 11:43 PM
.●•°•●.مترجــم فارســـي .●•°•●.

قولي اي كلمه اي جمله بالعربي وبترجملك اياها بالفارسي...
يالله انتظركم ...

Taka
10-14-2007, 01:43 PM
لا تفكــروا انــه عنــدي مترجــم وانــا اكتــب فيــه الكلمــات ويترجمــهم لــي لا انــا الحيــن صرت اعــرف فــارســي مثــل اسمــي ...

سيناريو
10-14-2007, 02:20 PM
شلووون تعلمت في طريقه يعني ولا؟
أني بعد أبغى أتعلم :amuse:
كل عام وأنت بخير يالله ترجم
موفق

Taka
10-14-2007, 07:49 PM
وانتــي بخيــر...
لا لا اختــي مــافـــي طريقــه بــس السالفــه انــه
( اللــه يخلــي الاهــل ماقصــروا )
:bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile:
وياللــه قولــيلــي اي كلمــه بترجمــها ..
وعــادي اذا طلبتــي فــي اليــوم الواحــد اكثــر مــن مــره
المهــم انــج تتعلمـــين ...

انتظرج:cool:...

إليا
10-23-2007, 04:36 AM
سلام به همه ي عزيزان
برادر مهرشاد ،
مَن لُغَتِ فارسي را خِيلي دوسْت دارَم !

دِلَم مي خواهد آن را ياد بكيرَم .

خيلي ممنون ،،

تأبط بودره
10-23-2007, 06:50 AM
لحزات لحزات آغا...

أخوي مهرشاد ... يرحم والديك ترجم لي ... أنا عندي زميله قالت بتستقيل من وظيفتها .. يعني أبا أسئلها .. ها ويش صار .. أستقلتي ولا لأ ..شلون الشركه الثانيه أن شاء الله أحسن .. مشتاقين لكم .. و يعني ..بسلوب ذرب مثلك وشرواك .. صديقي أنت والله ..
بس ها ... لأ ... الله يرحم والديك ... كلام شذي ولا شذي بين السطور توهقنا .. صديقي أنت والله ..

عابس
10-23-2007, 07:14 AM
سلام
مهر شاد جون من فكر كه فارسيت خيلي خوبه اما از نظر ديكته انجنان خوب نيست جونكه بنده ترجمه كلماتي كه نوشتي اشتباهاتي داشت
تو دلت نكير بنده نوكر همه شما هستم
هر امري يا فرمايشي خواستي من هستم
با كمال تشكر

m+h
11-16-2007, 05:37 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

sabry mersal
11-25-2007, 12:52 AM
بسم الله الرحمن الرحيم

اخى الفاضل شكرا لمجهودك العظيم ولكن كيف يمكن ان اكتب لك النص المراد ترجمته
من الفارسية إلى العربية ؟؟؟
رجاء الإفادة ولك كل التقدير والتحية
من مصر
اخوك صبرى مرسال :cool:

sabry mersal
11-25-2007, 01:57 AM
بسم الله الرحمن الرحيم



اخى الفاضلمهر شاد شكرا لمجهودك العظيم
لى ابنة بكلية الآداب ولكنها مريضة منذ سنوات وهى والحمد لله تحاول بعزيمة مواصلة الدراسة رغم مرضها المزمن فهل تساعدنى لترجمة هذه الصفحة من الفارسية إلى العربية ؟؟؟
رجاء الإفادة ولك كل التقدير والتحية ويكون فى اسرع وقت ممكن

بزرگ شهرها بوادهاند . شهر هاى دارا بگرد ،گور(= فيروز آباد) وتيسفون بد ست آنان بنا شد . هنر مجسمه سازى ونقاشى هم ، در آنچه که از این دوره بجا مانده است ،با سنتهاى ملى ارتباط دارد.

وهذه على سبيل التجربة ولنا لقاءات قادمة وشكرا :cool:
من مصر
اخوك صبرى مرسال :cool:[/quote]

sabry mersal
11-25-2007, 03:01 PM
السلام عليكم
اعاود مرة أخرى وأطلب ترجمة هذه الجمل من الفارسية للعربية ولك التحية والشكر
نما يشى از اورى پيد يونانى رادر دربار او اجرا مى كردند .
خط يونانى بر روى سكه ها و برروى نوشته هاى بد ست آمده از اورامان و اجراى يونانى " باكائه" اثراورى پيدس در دربار ارد و در حضور او تا حدى بيانگر اين يونانى گرايي است .
وفى انتظار ردك
صبرى مرسال

Taka
12-12-2007, 04:43 PM
سلام عليكم الى الأخ صبري مرسال انا مترجمكم الجديد مساعد مهرشاد للتواصل او الأستفسار يمكنكم

يمنع وضع الايميل وارقام الهواتف مهما كان السبب ..

الادارة

آموزش زبان فارسى تعليم اللغة الفارسية

عالما من الأبداع